說話科技專家陶德.布萊恩(todd bryant)示意,分歧於一般正規課程側重於文法講解,說話互換 翻譯核心在於「與人的社交互動」。教育研究學者提姆.路易斯(tim lewis)默示,透過說話互換創設起的友情關係,能扶助進修者領會對方 翻譯文化及說話。
最後,說話交換不僅是學習語言,更主要的是將彼此的關係視為一段友情。先前研究就指出,在說話互換時談及小我話題,可以增進彼此對於語言交換關係的惬心程度。
然而想要學好第二外語卻不是那麼輕易的一件事 翻譯社韓美混血記者凱莉.卡蘇利斯(kelly kasulis)以本身經驗為例,申明原本完全不會韓文的本身,若何透過說話互換,在六個星期的時候內讓本身 翻譯韓文前進神速。
「對我來講一段好的語言互換關係就像是約會一樣。」香港說話互換網站創辦人之一凱文.陳(kevin chen)說,找到合適的說話互換火伴很主要,兩人必需要有配合樂趣,才能找到合適話題進行對話 翻譯社
他也示意,說話交流的重點在於自立進修和互利互惠。他說,一段良好的說話交流關係必需兩邊都有所收穫,也就是進修者必需供應給對方想要的器材,但是這其實不代表進修者就沒有進修 翻譯責任,進修者仍須為本身負責。
很多人為了學好第二外語,常常使用補習班或黉舍師資等資本 翻譯社除正規課程外,與外國人 翻譯說話交流也是熱點的進修語言體式格局。但是如何 翻譯說話交流才能有用進修第二外語?專家指出,進修者必需將說話交流關係視為友情關係來經營才行。
憑據先前研究後果,會一種以上說話 翻譯人豈論是在收入或是締造力上,都比只會一種說話的人來得高 翻譯社另外也有研究指出,會兩種說話以上的孩子也對本身的母語有更深入的領會。
「假如你是一個初學者,事前準備問題可以幫助你避免對話當中可能出現 翻譯沈默。」陶德.布萊恩(todd bryant)示意 翻譯社此外,學習者也應當為每次的說話互換做內容計劃。
以下文章來自: https://udn.com/news/story/6902/2295551有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社