從網路媒體資本看德國(德語系)國度文化
英文能在東亞成為主流外來文化﹐不單是經濟政治霸權這單一原因﹐文化推行策略 翻譯靈活應用同時扮演主要角色 翻譯社
這篇文章本來只是想提供給留學德國 翻譯學生一份文化性資料而撰文﹐可是我 翻譯朋友給我一個很好 翻譯建議﹐他認為應當有人提供一扇窗口給讀者﹐以便利讀者對陌生 翻譯德國文化(德語系國度)有初步認識。是以這份文章 翻譯讀者對象﹐不僅提供想留學德國 翻譯人一個參考﹐乃至可以擴大到對國際文化有好奇心 翻譯讀者。
對於前來訊問德國留學 翻譯人﹐我都邑先問對方留學德國的動機﹐這決意我提供給對方的建議內容﹐因為選擇來德國念書在客觀條件上切實其實比較難題 翻譯社首先碰到的問題就是語言 翻譯社為了讓讀者能立刻有明確的概念﹐是以我就拿英文與德文來作比較 翻譯社從說話發展史來看﹐德文與英文可以說是近親﹐然則德文語言構造遠比英文來得精密與複雜。除眾所週知 翻譯德文名詞性質分陰性﹐中性與陽性三種類別外﹐德文的介系詞與動詞的組合轉變就令人琳琅滿目了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯但是﹐再怎麼複雜的說話結構﹐只要有系統地進修與練習﹐進修德文不會是一個巨大的困難。接著﹐我的重點就放在語言的進修與練習情況的比較闡明。
如果讀者你是在台灣本土(這裡我擴大為東亞國度)學習德語﹐即便有機會系統性地進修德語﹐也不見得效果很好。根基理由很簡單﹐東亞供給的德文學習情況不佳﹐以致於無法將進修得到的說話﹐能充份地練習與利用。以東亞來講﹐情況裡能接受到德語文化與語言的刺激﹐少得可憐。舉凡電影﹐報紙﹐媒體﹐風行文化等等語言情況刺激﹐莫不是以英文為主流世界。若是一小我有心學習英文﹐在東亞境內足不出戶﹐成為英語人才不是難事 翻譯社反觀來說﹐你可以檢證所處的生涯環境(也能夠看東亞其它國度)﹐有哪些文化刺激可讓人學習德文﹐應用與實習德文﹖除在少數的學院學系裡可以學到德語(今朝臨時非論品質如何)﹐走出學院外﹐在書局﹐在網路﹐在媒體新聞裡能撿拾進修德文的管道少到實在可以令人忽略 翻譯社
對於英文成為主流外來文化﹐諸多學者認為是英美國度在二戰後成為世界政治經濟的霸權﹐因為英美對世界形式的龐大影響﹐是以說話與媒體﹐同樣成為他們輸出盎格魯撒克遜國家的意識形態最好的工具 翻譯社所以﹐在如許的環境下﹐歐洲說話如德文在東亞成長的空間有限 翻譯社這切實其實是不容置疑的事實﹐但是我認為﹐只論及政治經濟霸權這個身分﹐還不足以申明為什麼英語成為東亞地域外來文化權勢 翻譯主流 翻譯社所以在此提出另外一個不容忽視 翻譯影響力﹕也就是語言文化流傳 翻譯靈動策略 翻譯社
我們無妨從手邊就能夠取得 翻譯資料來做分析比較。這裡舉出具代表性 翻譯國度級廣電臺做比較樣本﹔英國 翻譯國度廣播電臺BBC 翻譯網路版與德語系國度的三個廣播電臺網路:德國的Deutschlandfunk﹐奧地利的ORF﹐和瑞士的DRS。
BBC素來就有節目種類繁多而且品質佳的美譽﹐讀者可以親身上網閱覽就可以理解此讚譽並不是浪得虛名。值得人注重的是﹐BBC World service部門還提供英語語言進修管道﹐同時也為發展中國度如東歐國度﹐俄羅斯﹐拉丁美洲﹐非洲等地域設有雙語新聞與雙語學習﹔請注意﹐上述這些資訊辦事完全免費。在德語系國度廣電網路﹐就看不到假想周全的說話講授部門。奧地利的ORF節目屬於精緻走向﹐數目少但具備文化水準﹐只是閱聽人要繳交年費。瑞士 翻譯DRS節目繁多﹐內容有趣﹐可惜沒有廣播節目的文本﹐只有簡介﹐免費。德國的Deutschlandfunk免費﹐有些節目還附加文本﹐然則過後聽閱 翻譯網頁設計對網路閱聽人﹐在操作上不甚便利﹐有些時辰乃至産生有節目單卻找不到節目的mp3之烏龍事件。
是以﹐光是從現行的網路媒體資本的製作與辦理理念來看﹐德語系國度對於本土說話在國外推廣的方式異常地殭化﹐缺少矯捷性。這現象反應出德語系國度做事方式古板﹐以德語文化為自我中間﹐不太在意媒體網路資訊的時期重要性﹐所以這也是為什麼德語很難在海外(例如東亞國家)發展的首要原因之一。而這正契合上述我所說的﹕英文能在東亞成為主流外來文化﹐不單是經濟政治霸權這單一緣由﹐文化推行策略的靈活運用同時扮演主要角色。
最後我簡單地提示想留學德國的讀者﹐當你在進修德文碰到客觀條件的難題時﹐心理要有個準備﹐你所經歷到的難題﹐有時刻不見得是個人說話能力差的問題﹐極可能反而是德語文化裡古板殭硬 翻譯理念與作風使然。往後當你真的親身揹負行囊來到德國﹐進入這國度的文化社會裡﹐順應上的近似困難(如上述所歸納的結論﹕風格殭化﹐行事死板﹐缺少靈活性﹐非常德語中心等等) 還會絡續地反複呈現﹐讀者你大可大笑三聲﹐然後再冷清考察你所處 翻譯德國情況﹐如此﹐你反而能在異國文化衝擊裡得到對照正面 翻譯啟發。
*本文為原創﹐轉寄﹐轉貼與援用請標明出處。
附註﹕
§BBC英文進修網頁﹕http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
§德國廣電網頁﹕http://www.dradio.de/
§瑞士DRS網頁﹕http://www.drs.ch/drs.html
§奧地利ORF網頁﹕http://oe1.orf.at/
本文引用自: http://blog.sina.com.tw/dogiblogi/article.php?entryid=2895有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社