close

移民公正翻譯社

Holy infant so tender and mild聖嬰如此溫順及平和

1633

Round yon Virgin翻譯社 Mother and Child在聖母瑪利亞周遭 聖母和聖嬰

Jesus Lord, at Thy birth耶穌我主出世了

Radiant beams from Thy holy face從祢神聖面孔上以贖救的膏澤之拂曉

Christ the Savior is born救世主基督降生了

Silent night

Sinead O'Connor的英文歌─Silent night─安然夜+歌詞+中譯翻譯+英文進修

Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著

Jesus Lord, at Thy birth耶穌我主降生了

翻譯:林技師

Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著

*當影片謝絕您點入時,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,便可撫玩翻譯*

Heavenly hosts sing Alleluia聽見天上賓客唱哈利路亞(讚美主)

作詞: John Freeman Young

英文學習

Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著

Holy infant so tender and mild聖嬰如此溫柔及溫文

影片(Sinead O'Connor)提供者Ebenezer Marley

平安夜

 

Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著

yon=yonder=那裏;Virgin=大寫字母指聖母瑪利亞quake=哆嗦at the sight=看到afar=遠處beam=毫光redeeming grace=贖救的膏澤

作曲: Franz Xaver Gruber

Christ the Savior is born! 救世主基督出世了

Round yon Virgin, Mother and Child在聖母瑪利亞周遭 聖母和聖嬰

 

Silent night, holy night! 安然夜 神聖夜

Silent night, holy night! 平安夜 神聖夜

Silent night翻譯社 holy night! 安然夜 神聖夜

 

Silent night, holy night! 安然夜 神聖夜

With dawn of redeeming grace 放射出光芒(倒裝句)

Son of God love's pure light神子的愛是純正的亮光

原唱: Sinead O'Connor

Glories stream from heaven afar 而哆嗦著

All is calm, all is bright一切皆沉靜 一切皆通亮

Shepherds quake at the sight牧羊人看到遠處天上一束光華

影片提供者(僅卡拉OK伴唱)isisip

發行: 1818

 

All is calm, all is bright一切皆平靜 一切皆明亮



引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/528427704-Sinead+O%27Connor%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants78471w 的頭像
    grants78471w

    burtonannrios

    grants78471w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()