Holy infant so tender and mild聖嬰如此溫順及平和
第1633
Round yon Virgin翻譯社 Mother and Child在聖母瑪利亞周遭 聖母和聖嬰
Jesus Lord, at Thy birth耶穌我主出世了
Radiant beams from Thy holy face從祢神聖面孔上以贖救的膏澤之拂曉
Christ the Savior is born救世主基督降生了
Silent night
Sinead O'Connor的英文歌─Silent night─安然夜+歌詞+中譯翻譯+英文進修
Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著
Jesus Lord, at Thy birth耶穌我主降生了
翻譯:林技師
Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著
*當影片謝絕您點入時,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,便可撫玩翻譯*
Heavenly hosts sing Alleluia聽見天上賓客唱哈利路亞(讚美主)
作詞: John Freeman Young
英文學習
Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著
Holy infant so tender and mild聖嬰如此溫柔及溫文
第一影片(Sinead O'Connor演唱)提供者:Ebenezer Marley
平安夜
Sleep in heavenly peace在天上安詳沉睡著
yon=yonder=那裏;Virgin=大寫字母指聖母瑪利亞;quake=哆嗦;at the sight=看到;afar=遠處;beam=毫光;redeeming grace=贖救的膏澤
作曲: Franz Xaver Gruber
Christ the Savior is born! 救世主基督出世了
Round yon Virgin, Mother and Child在聖母瑪利亞周遭 聖母和聖嬰
Silent night, holy night! 安然夜 神聖夜
Silent night, holy night! 平安夜 神聖夜
Silent night翻譯社 holy night! 安然夜 神聖夜
Silent night, holy night! 安然夜 神聖夜
With dawn of redeeming grace 放射出光芒(倒裝句)
Son of God love's pure light神子的愛是純正的亮光
原唱: Sinead O'Connor
Glories stream from heaven afar 而哆嗦著
All is calm, all is bright一切皆沉靜 一切皆通亮
Shepherds quake at the sight牧羊人看到遠處天上一束光華
第二影片提供者(僅卡拉OK伴唱):isisip
發行: 1818
All is calm, all is bright一切皆平靜 一切皆明亮
引用自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/528427704-Sinead+O%27Connor%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%AD%8C%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932