For auld lang syne翻譯社 而喝一杯猶友愛的酒(倒裝句)
蘇格蘭雖然在英國的北部,說話卻有所不同,比較接近德文,例如Auld=英文的old=德文的alt=舊的、老的,lang=英文的long=德文的lang=長、良久,Auld lang合起來是老久以前,而syne是蘇格蘭方言,為從那時今後,或從前,整句的意思為老舊日情形。
For auld lang syne, my dear對於老往日情形 親愛的
Should auld acquaintance be forgot, 老了解的人就應當要遺忘掉
And days of auld lang syne? 和老昔日情形的那些日子嗎
原唱: 蘇格蘭民謠
For auld lang syne, 對於老昔日情形
We'll take a cup of kindness yet翻譯社 我們將為老舊日情形
Acquaintance=了解的人、相識;here's a hand字面上為這裏是我的手=我伸出手來了;蘇格蘭語的gie's=英文的give=給、本曲做伸出解
蘇格蘭民謠的英文歌─Auld Lang Syne─老舊日情形+歌詞+中譯翻譯+英文進修
英文進修
老舊日情景
For auld lang syne, 而喝一杯猶友愛的酒(倒裝句)
作詞: Robert Burns
We'll take a cup of kindness yet, 我們將為老往日情景
Should auld acquaintance be forgot, 老相識的人就應當要遺忘掉
We'll take a cup of kindness yet, 我們將為老舊日情形
第1768
For auld lang syne, my dear對於老舊日情形 親愛的
We'll take a cup of kindness yet翻譯社 我們將為老舊日情景
林技師在此向人人拜託了*****,請注意網頁中心的告白不是林技師的,固然都一樣,但靠右邊豎立的,才是屬於林技師的,請不要點錯。
*****插播一下伴侶所保舉勁爆影片(台灣查看署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到具體說明及留言內容,但願觀眾按下喜好鍵)*****
*****隨便窩的告白將歌詞及影片離隔,隔得很零亂,並不是本部落格如斯放置,敬請體諒,請大家忍耐一下。*****
And here's a hand my trusty friend, 我所信賴的朋友 我伸出手來了
Should auld acquaintance be forgot翻譯社 老相識的人就應當要遺忘掉
We'll take a cup of kindness yet翻譯社 我們將為老往日情形
本曲為蘇格蘭民謠,洋人用在大年節夜近午夜12點時必唱的惜別歌,將舊的一個年度送走,也迎來新的一年,相當令人感傷的,此曲也用在魂斷藍橋的片子,就是魂斷於Waterloo Bridge,最後女主角自殺,實在很令人惆怅的啊!可比擬劉蘭芝對焦仲卿的『孔雀東南飛』,或是陸游與唐琬的『釵頭鳳』,前者『...五里一徘徊』,後者陸游寫道:『...錯!錯!錯!...莫!莫!莫!』,唐琬回覆道:『...難!難!難!...瞞!瞞!瞞!』,都是可恨的惡婆婆,棒打鴛鴦,拆散兒子的姻緣,但做為丈夫的也太薄弱虛弱了,其實使人看不起,儘管如斯,離緣的老婆最少沒有死,不像魂斷藍橋那麼慘而已翻譯
For auld lang syne, 而喝一杯猶友愛的酒(倒裝句)
For auld lang syne翻譯社 對於老昔日情景
作曲: -
We'll take a cup of kindness yet, 我們將為老昔日情形
For auld lang syne, 對於老舊日情形
And here's a hand my trusty friend,我所信賴的伴侶 我伸出手來了
Auld Lang Syne
We'll take a cup of kindness yet, 我們將為老舊日情形
For auld lang syne翻譯社 my dear對於老往日情形 親愛的
刊行: 1788
For auld lang syne, my dear對於老舊日情景 親愛的
For auld lang syne, my dear 對於老昔日情形 親愛的
For auld lang syne, 而喝一杯猶友愛的酒(倒裝句)
For auld lang syne, 而喝一杯猶友愛的酒(倒裝句)
翻譯:林技師
第一影片(chun-lung cheung演唱)供應者:chun-lung cheung
And never brought to mind? 而不提到心上來的嗎
And gie's a hand of thine,也將你的伸出吧
Should auld acquaintance be forgot, 老了解的人就應當要遺忘掉
第二影片供給者(僅卡拉OK伴唱):TheKARAOKEChannel And days of auld lang syne? 和老舊日情形的那些日子嗎 *****列位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請分別點右邊的三個告白一下,林技師便會有充足的經費買正版的CD,以找到落空的歌詞,告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地幫忙本部落格,又伴侶傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的促進,促使台灣確當政者好好檢討,以增進司法改進,是以列位也做了一件善事—是增進司法改良的推手之一了! And gie's a hand of thine,也將 For auld lang syne翻譯社 對於老舊日情形 For auld lang syne, 而喝一杯猶友愛的酒(倒裝句)
|