close

越語翻譯中文翻譯社

第一影片(桂銀淑&浜圭介演唱)供應者:123noboruさん

作詞:やしろよう

()(なみだ)を捨()てて 過去(かこ)さえすてて拋開眼淚 過去也拋開 

()(よる)の札幌(さっぽろ) 在夜晚的札幌 

 

命尽(いのちつ)くすわ (なみだ)を捨()てて極力 拋開眼淚 

北空港(きたくうこう) 

()てつく心(こころ)に 灯(あか)りがともる在冰的心 點起了一盞燈

原唱:桂銀淑&浜圭介

()(あい)が飛()び立()つ 北空港(きたくうこう)愛情就在北機場起飛

日文學習

()ふたりの夜空(よぞら) 屬於我倆的夜空 

()(しん)じてもいいですね もうあなただけ從今起只相信你一人就好 

もう泣()かないで ついておいでよ再也不要哭泣了 就此跟隨我吧

翻譯:林技師

桂銀淑&浜圭介日文演歌─北空港北機場+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習

()(よる)の札幌(さっぽろ) おまえに惚()れて在夜晚的札幌愛上了妳

()(よる)の札幌(さっぽろ) あなたに逢()えて在夜晚的札幌 遇到了翻譯公司 

第二影片供給者(可做卡拉OK伴唱)natsumerokaraokeさん

どこまでも一緒(いっしよ)だよ不管在何處都要廝守在一路 

()(あい)が飛()び立() 北空港(きたくうこう)戀愛就在北機場起飛                                 

機場

()これからは二人(ふたり)だよ從今後兩人廝守

 

曩昔(かこ)さえすてて 曩昔也拋開

作曲:浜圭介

()い散()る雪(ゆき)   大雪紛飛的氣候

()(ゆめ)を探(さが)そう   一起尋找夢想

刊行:1987

 

(あい)が飛()び立() 北空港(きたくうこう) 愛情就在北機場起飛   

    本曲第二影片可做卡拉OK伴唱翻譯

もう離(はな)れずに          再也不分離了

凍てつく=冰凍;ついておいでよ=付いておいで+=跟我來吧;捨てて=下一段動詞之捨てる的第三段る直接刪掉+て成連用形=捨棄;さえ=連;さすらう=流浪う=流落的;離れずに=下一段動詞之離れる的第三段る直接刪掉++=不分手;探そう=探す五段活用動詞的語尾第三段,改第五段+成欲望句=

(なみだ)を捨()てて 過去(かこ)さえすてて拋開眼淚 過去也拋開

さすらう旅路(たびじ)に明日(あした)が見()える猶如流落的旅途上看到了明日

()く花(はな)になる     釀成了雪白花朵



來自: http://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/197452151-%E6%A1%82%E9%8A%80%E6%B7%91%EF%BC%86%E6%B5%9C%E5%9C%AD有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 grants78471w 的頭像
    grants78471w

    burtonannrios

    grants78471w 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()